掘火档案

A Selection of Critical Mass in Music, Films and Beyond






信息

胡凌云 发表于12/04/2016, 归类于影评, 景观.

标签

而他转身继续向纪念碑谷走去

我喜欢在西部片中回到现代以前的美国,那里没有左派和右派,只有美国梦雏形的召唤。人们在文明和法制的边缘快马飞奔,善恶分明,侠肝义胆。我喜欢在西部片中回到自然,感受地理对心理的强大震撼。

——圣胡安

img_6314

Comb Ridge, San Juan River and its tributary, view from Arizona towards Utah

本来是出差,并没有选座,坐在了机翼的位置。我偶尔打开遮光板,看见图中远处直线的Comb Ridge,意识到飞机正在飞跃四角地带(The Four Corners),最吸引我的西部地区。位于犹他州东南的墙状物南北走向,向西延伸至机翼西方的是圣胡安河,向南延伸的则是其支流。这些都是您关机后飞跃美国西部时确定位置的最佳地标之一(埃克絮佩里表示赞同)。

img_6316

The first encounter of Monument Valley, from air

img_6317

The first digital zoom into Monument Valley

随后,我看见了纪念碑谷。虽然对航线缺乏了解,也没有看过卫星图,但我看见了纪念碑。数码变焦没有多大帮助,但我看到了自己预定的旅馆。人类学会飞行之前,纪念碑们投下的阴影只是天神们的日晷。

Monument Valley, St. Juan River and Comb Ridge

Monument Valley, St. Juan River and Comb Ridge

在上图中,右上为Comb Ridge, 左下为横跨犹他——亚利桑那州界的纪念碑谷,横贯中部的是圣胡安河,它向西汇入科罗拉多河。163和191都会是我的路。

img_6328

The Grand Canyon

虽然因为航线偏南而看不见Lake Powell, 但却因此直接飞跃大峡谷,另一个无法认错的地标。

 

Lake Mead

Lake Mead

科罗拉多河出大峡谷,进入Lake Mead,胡佛坝蓄出的美国第一大水库.

img_6398

考虑到工作日程和当地气温,我并没有去Death Valley和Valley of Fire。

Head north from Las Vegas

Head north from Las Vegas

到了周五下午五点多,到机场租车向北进发。

img_7545

img_7611

img_7669

img_7694

Entering Arizona, note the sand dust caused by high wind

进入亚利桑那,前方山脚沙尘弥漫。

Virgin River Gorge

Virgin River Gorge, will be in Utah soon

穿过维尔京河峡谷,进入犹他州。

Glen Canyon Dam, near Page, Arizona

Glen Canyon Dam, near Page, Arizona

当晚夜行过午夜,在亚利桑那州的Page休息。第二天起来第一件事是走到科罗拉多河畔。高达两百多米的Glen Canyon大坝和包围它的Navajo sandstone岩层相比并不那么雄伟。坝后是美国第二大水库Lake Powell。

Navajo Mountain

Navajo Mountain

从Page向东南行驶,能看见数十里外的Navajo Mountain,印第安人的圣山。

Betatakin cliff dwellings, Navajo National Monument

Betatakin cliff dwellings, Navajo National Monument

路上顺便开上无人的岔道,然后迅速步行参观了Navajo National Monument里的Betatakin cliff dwellings,水蚀砂岩大洞中藏着古代村落的遗址。

Owl Rock (left) and Agathla (right)

Owl Rock (left) and Agathla (right)

您可能熟悉这个画面,因为下图。左侧的Owl Rock是从纪念碑谷直到Comb Ridge整片地区三叠纪晚期Chinle formation被侵蚀殆尽之后留下的残迹之一。右侧的Agathla是一个高达一千二百英尺的火山栓。

Final scene from My Darling Clementine,  1946, by John Ford

Final scene from My Darling Clementine, 1946, by John Ford

My Darling Clemetine

My Darling Clemetine

John Ford的My Darling Clementine是我这两年最喜欢的西部片。

She Wore a Yellow Ribbon, by John Ford, 1949

She Wore a Yellow Ribbon, by John Ford, 1949

John Ford的She Wore a Yellow Ribbon。背景中是Agathla的另一面。

John Ford on the location of Stagecoach, with Agathla in the background

John Ford on the location of Stagecoach, with Agathla in the background

摄制Stagecoach的John Ford。

163, a few miles southwest from Monument Valley

Hwy 163, a few miles southwest from Monument Valley

纪念碑谷终于浮现在眼前。

Goulding's Trading Post

Goulding’s Trading Post

但我先去的是公路另一侧的Goulding’s Trading Post,那儿记录了纪念碑谷的一段独特历史。

Goulding's Trading Post

Goulding’s Trading Post

Goulding's Trading Post

Goulding’s Trading Post

从Goulding’s Trading Post向东眺望纪念碑谷。

My Darling Clementine

My Darling Clementine

比较以上二图可以看出,Ford为了拍摄My Darling Clementine而建的小镇位于Trading Post和纪念碑谷之间的某个位置。

img_8200

Goulding’s Monument Valley Museum

这对在纪念碑谷生活了四十多年的商人夫妇帮助成就了一些电影史上最难忘的画面。关于他们和那位美国最伟大导演之一的故事完全可以写一本书,您们不妨在网上或是影片花絮中查阅。此刻我能记起的一些故事是 1)科罗拉多牧羊人的后代Goulding在翻越Comb Ridge之后第一次见到纪念碑谷,被它的美丽所震惊,决定住了下来。他和妻子在帐篷中住了两年,并学习了Navajo语言,以诚实商人的形象获得了深受白人欺骗的印第安人的信赖,最终在纪念碑谷附近拥有了自己的地,这在当年的Navajo Nation是绝无仅有的。2)大萧条来临,当地部落深受打击,Goulding拿着请德国摄影师Josef Muench拍摄的纪念碑谷摄影小册子开着卡车到洛杉矶去求见John Ford,邀请他到纪念碑谷拍片。他是背着铺盖去的,准备在电影公司前台打地铺。后来,前台小姐终于让他见了location manager,最终见到了Ford本人。3)John Ford在当地拍片过程中和Navajo群众关系很好,他的群众演员都来自本地,他拥有一个印第安名字“高大的领导”。有一年当地部落遭受雪灾,Ford动用自己在军队中的关系,向当地空投食品和干草,拯救了很多生命。

以下画面显然叙说了更多故事。

Harry and Leone Goulding

Harry and Leone Goulding

Harry and Leone Goulding

Harry and Leone Goulding

img_8202

img_8204

img_8205

img_8206

img_8207

img_8208

img_8209

img_8212

img_8213

img_8214

img_8216

img_8217

img_8218

img_8219

img_8220

img_8221

img_8222

img_8223

img_8224

img_8225

img_8226

img_8228

img_8229

img_8230

img_8231

img_8232

img_8233

img_8234

img_8237

img_8238

img_8239

img_8240

img_8241

img_8243

img_8244

 

Photography by Josef Muench

Photography by Josef Muench

Josef Muench with The Mittens

Josef Muench with The Mittens

img_8262

She wore a Yellow Ribbon中John Wayne的小屋。位于博物馆后面。

She Wore a Yellow Ribbon, by John Ford, 1949

She Wore a Yellow Ribbon, by John Ford, 1949

img_8259

img_8260

img_8314

面对这一景象,我想到的远不止是电影。与这些纪念碑相比,人类的文明只是一眨眼,但以下联想依然是关于电影的,毕竟,和伟大的电影相比,导演、演员和观众的一生只是一眨眼。

Stagecoach

Stagecoach

Stagecoach

Stagecoach

Stagecoach

Stagecoach

Stagecoach

Stagecoach

My Darling Clementine

My Darling Clementine

Once Upon a Time in the West, by Sergio Leone, 1968

Once Upon a Time in the West, by Sergio Leone, 1968

img_8320

The Searcher

The Searchers

img_7631

She Wore a Yellow Ribbon

img_8349

John Ford Point

The Searcher

The Searchers

The Searcher

The Searchers

img_8361

View from John Ford Point

John Ford's favorite photograph of himself

John Ford’s favorite photograph of himself

John Ford Point in Sergio Leone's Once Upon a Time in the West

John Ford Point in Sergio Leone’s Once Upon a Time in the West

img_8363

Dog diligently guarding precious treasure near John Ford Point

img_8430

Three Sisters, with John Ford Point on the left

Filming Stagecoach near Three Sisters

Filming Stagecoach near Three Sisters

img_8393

Totem Pole

The Searcher

The Searchers

Totem Pole in How the West Was Won

Totem Pole in How the West Was Won

img_8342

img_8382

img_8403

img_8421

The North Window

 

The Searcher

The Searchers

How the West was Won, 1962

How the West was Won, 1962

img_8442

img_8469

img_8477

A movie was projected onto the hotel wall

黄昏,从阳台上看旅馆外墙上投影播放的Stagecoach。这是我进过的最感人的露天电影院。

img_8484

Stagecoach

Stagecoach

img_8491

filming Stagecoach near the West Mitten

filming Stagecoach near the West Mitten

img_8494

Stagecoach

Stagecoach

img_8537

The Searcher

The Searchers

img_8624

Hwy 163, A few miles northeast from Monument Valley

forrestgump

Forrest Gump

img_8629

Once Upon a Time in the West

Once Upon a Time in the West

The Searcher

The Searchers

img_8646

San Juan River near Mexican Hat

 

离开纪念碑谷,我跨过了圣胡安河。这些黄浊的水会经过美国第一大和第二大水库,大峡谷,胡佛坝,最终流入太平洋。

img_8689

img_8690

img_8691

在Goosenecks State Park,这些黄浊的水创造了雄浑的地貌。

She Wore a Yellow Ribbon

She Wore a Yellow Ribbon

从地貌判断,这个场景摄于Mexican Hat附近的圣胡安河畔。

approaching Comb Ridge

approaching Comb Ridge from west

准备向东穿过Comb Ridge。

img_8752

img_8757

这段短短的爬坡路穿越了多个古老地层。

img_8763

Navajo sandstone on the top of Comb Ridge

Ridge另一面是大面积的Navajo sandstone。

 

img_8780

cross San Juan River again

我从163转上向南的191,再次跨过了圣胡安河。

 

img_9015

White House Ruins, Canyon de Chelly National Monument

 

img_9088

Spider Rock, Canyon de Chelly National Monument

 

当天下午,我来到了Canyon de Chelly, 也就是下面这张令人神往的西部照片所记录的地方。这座峡谷的谷壁是和纪念碑谷一样的de Chelly sandstone,不同之处是谷底至今有人居住。

Canyon de Chelly

Canyon de Chelly, 1904, by Edward S. Curtis

I-40

I-40

最后一晚总是一个赶路的不眠之夜。

img_9460

日出前,我跨过了胡佛坝,来到了Lake Mead岸边。

img_9635

Lake Mead

 

几个小时后,在飞机上俯瞰我曾经拍摄日出的湖岸。

img_9639

Hoover Dam

水的尽头是胡佛坝。

 

img_9704

The Grand Canyon

再次飞跃大峡谷。

 

img_9727

A more visible Colorado River, before it carves the Grand Canyon

在大峡谷以东,能清晰看到科罗拉多河,美国的黄河。

img_9735

Monument Valley again, with San Juan River near bottom

从北侧飞跃纪念碑谷。

img_9741

Monument Valley, zoomed in

img_9749

Now the Goosenecks are in the view

圣胡安河和Goosenecks State Park出现在视野中。

img_9751

Both geological wonders in the same view

展示时间伟力的两大奇观,呈现在同一画面中。从一处驶往另一处的我是多么渺小。

img_9783

Comb Ridge again, view from Utah

又见Comb Range。

img_9794

Mesa Verde and Ute Mountains in the distance

图上远处左侧应为Mesa Verde高地,右侧是Ute Mountain。我认为自己还看见了远方平地中的Ship Rock,无奈照片无法证实。

img_9827

San Juan Mountains, south Colorado

科罗拉多南部的圣胡安山脉,七月初依然点缀着白雪。

over Colorado Springs

over Colorado Springs

根据这座城市位于山脉以东和机场较小的情况,可以判断是次于丹佛的小城市,回家后查了一下,是Colorado Springs。

img_9858

Leaving Colorado, leaving the West

飞跃落基山脉之后,窗外也就没有什么奇景了。

img_6146

The final scene of The Searchers

 

img_6147

img_6148

而他转身继续向纪念碑谷走去。

 

 

推荐到微博:

推荐到豆瓣:推荐到豆瓣


Sina WeiboFacebookTwitterGoogle GmailGoogle BookmarksWordPressLinkedInNetlogDiggEmailGoogle+书签

One Comment

  1. 9
    12/30/2016

    纪念碑谷
    (没重点系列

留言