掘火档案

A Selection of Critical Mass in Music, Films, Literature and Beyond






信息

肥内 发表于01/13/2016, 归类于博客, 肥内.

《風格練習》,sample

2016011302

 

台版的《風格練習》到手,質感很好。印象中好像誰說(譯者?)最愛「哲學風」那一則。那我們來看看誰翻得比較好哈!

法文原文:
Les grandes villes seules peuvent présenter à la spiritualité phénoménologique les essentialités des coïncidences temporelles et improbabilistes. Le philosophe qui monte parfois dans l’inexistentialité futile et outilitaire d’un autobus S y peut apercevoir avec la lucidité de son oeil pinéal les apparences fugitives et décolorées d’une conscience profane affligée du long cou de la vanité et de la tresse chapeautière de l’ignorance. Cette matière sans entéléchie véritable se lance parfois dans l’impératif catégorique de son élan vital et récriminatoire contre l’irréalité néoberkeleyienne d’un mécanisme corporel inalourdi de conscience. Cette attitude morale entraîne alors le plus inconscient des deux vers une spatialité vide ou il se décompose en ses éléments premiers et crochus. La recherche philosophique se poursuit normalement par la rencontre fortuite mais anagogique du même être accompagné de sa réplique inessentielle et couturière, laquelle lui conseille nouménalement de transposer sur le plan de l’entendement le concept de bouton de pardessus situé sociologiquement trop bas.

 

中文版1,《烏力波2》收錄,林曉筱譯:
只有偉大的城市才能為現象學的精神性提供短暫且未必常見的偶然本質。一位哲學家偶爾涉足虛無、充滿功利主義,且具有非存在性的S線公車,用他那雙透徹且敏銳眼睛感受到轉瞬即逝,褪去表徵的褻瀆意識,這股意識由一個自恃清高,長著長脖子,戴著愚昧帽子的人帶來。這個事件,缺少真正實現的可能性,偶然地陷入到絕對無條件的相互斥責的生命力量之中,以此來與被剝奪良知的,新伯克利主義的肉體機械論的非真實性展開鬥爭。這種道德上的態度,隨後將這兩個神志不清的人帶入虛無的空間性中,在那裡它分裂成它最初和歪曲的部分。
隨後的哲學研究通常會接著研究偶然的,但卻多少帶有神秘色彩的同類研究對象的相遇,它們伴隨著非本質性的熟悉,並且還是服飾性的複製品,它在本體意義上建議,在概念裡解層面上的大衣上變換一顆社會學意義上地位較低的扣子的位置。

 

中文版2,《風格練習》,周丹穎譯:
唯有大都市得以向現象學之精神性,提供時間上與或然率極低的巧合之本質性。有時會搭上S線公車微不足道且工具性的無存在性的哲學家,藉此能以他第三隻眼的明徹性,覺察到一個承受著虛無的長頸及無知的帽上編繩的世俗意識迅速消逝且無色彩的外表。這無真正的「隱德來希」的物質,有時會全身投入其生命衝力的絕對命令中,非難某種不帶意識的身體機制表現出的新柏克萊式非現實。這種道德態度,導致了兩者間較無意識者,衝向了一個虛空的空間性,在此處分解成原初的鈎形元素。
正常來說,哲學研究因與此同一生命體類比式的偶遇而持續。此生命體由非本質的裁縫同類伴隨著,後者以一種屬於本體的形式,建議他在知性上,將從社會學上來說位置過低之風衣鈕釦的概念位移。

 

中文版3,閻嘯平老師在上課講義中的幾則摘譯之一(老師只譯了前段):
只有在大城市才能就現象學的精神性,呈現時間與不可能論上偶合的本質性。哲學家偶爾搭到S線公車這小小工具非實存性裡,能以其松果體眼睛的明晰力,察覺到由無知帽帶和空虛長頸所造成痛苦世俗意識的那些褪色又逃遁的表象。這項未真正完成的材料偶爾投入其生命衝動的絕對命令裡,駁斥了新柏克萊主義那意識裡輕盈肉體機制的非現實性。從而這種內在態度就使得雙方最無意識部分走向空的空間性,並於其中化為自己種種原初鉤狀元素。

 

順附英文版,Barbara Wright譯:

Great cities alone can provide phenomenological spirituality with the essentialities of temporal and improbabilistic coincidences. The philosopher who occasionally ascends into the futile and utilitarian inexistentiality of an S bus can perceive therein with the lucidity of his pineal eye the transitory and faded appearance of a profane consciousness afflicted by the long neck of vanity and the hatly plait of ignorance. This matter, void of true entelchy, occasionally plunges into the categorical imperative of its recriminatory life force against the neo-Berkleyan unreality of a corporeal mechanism unburdened by conscience. This moral attitude then carries the more unconscious of the two towards a void spatiality where it disintegrates into its primary and crooked elements.

Philosophical research is them pursued normally by the fortuitous but anagogic encounter of the same being accompanied by its inessential and sartorial replica, which is noumenally advising it to transpose on the level of the understanding the concept of overcoat button situated sociologically too low.




留言

要发表评论,您必须先登录

掘火档案